23/10/2024 lúc 18:30 (GMT+7)
Breaking News

Hội Nhà văn Việt Nam ký biên bản ghi nhớ hợp tác với ba tổ chức văn học và văn hóa của Đài Loan

Ngày 23.10.2024 tại Hà Nội, Hội Nhà văn Việt Nam đã tổ chức Lễ ký biên bản ghi nhớ hợp tác với ba tổ chức văn học và văn hóa của Đài Loan, bao gồm: Quỹ giao lưu Đài Loan - Châu Á, Quỹ Văn hóa Nghệ thuật Đài Loan và Trung tâm Nghiên cứu Việt Nam - Đại học Quốc gia Thành Công. Sự kiện có sự tham dự của ông Thạch Thụy Kỳ, Trưởng đại diện Văn phòng Đài Bắc tại Việt Nam, và Tiêu Tân Hoàng, Cố vấn của Lãnh đạo Đài Loan, làm chứng cho Lễ ký kết.

Biên bản ghi nhớ hợp tác giữa hai bên bao gồm các nội dung chính như: trao đổi dịch thuật và xuất bản các tác phẩm văn học của hai bên, tổ chức các đoàn đi thực tế sáng tác tại Việt Nam và Đài Loan, cũng như tổ chức các sự kiện văn chương có sự tham gia của nhà văn, nhà thơ từ cả hai bên. Biên bản cũng đề cập đến việc tăng cường sự hiểu biết, đoàn kết và gắn bó giữa hai bên thông qua các hoạt động giao lưu văn học và sáng tác nghệ thuật.

Trong Lễ ký kết Biên bản ghi nhớ. Từ trái qua phải: Giáo sư Tưởng Vi Văn, ông Tiêu Tân Hoàng, nhà thơ Nguyễn Quang Thiều, cùng các nhà thơ, nhà văn và nhà văn hóa, ngoại giao tham dự.

Phát biểu tại buổi lễ, nhà thơ Nguyễn Quang Thiều, Chủ tịch Hội Nhà văn Việt Nam, nhấn mạnh rằng mối quan hệ giữa Việt Nam và Đài Loan sẽ ngày càng bền vững, đặc biệt là nhờ sự nỗ lực kết nối của Giáo sư Tưởng Vi Văn, Giám đốc Trung tâm Nghiên cứu Việt Nam thuộc Đại học Thành Công. Ông Thiều khẳng định: "Văn học có sức mạnh kỳ diệu, vượt qua mọi rào cản và khác biệt giữa hai dân tộc. Các nhà văn Đài Loan và Việt Nam sẽ là những cầu nối quan trọng để hai bên hiểu nhau hơn. Với biên bản ghi nhớ được ký kết hôm nay, cánh cửa hợp tác văn chương giữa Đài Loan và Việt Nam sẽ được mở rộng. Văn học không chỉ là con đường giao lưu văn hóa, mà còn là con đường hướng đến hòa bình, đoàn kết và hạnh phúc."

Giáo sư Tưởng Vi Văn cũng bày tỏ sự vui mừng trước sự kiện này. Ông chia sẻ: "Chúng tôi đã có hơn 10 năm hợp tác với Hội Nhà văn Việt Nam, và việc ký kết biên bản ghi nhớ hôm nay là bước tiến mới, khẳng định sự hợp tác sâu sắc hơn về văn hóa và văn học giữa hai bên. Tôi nhận thấy, tác phẩm văn học hiện đại của Việt Nam rất hay và cần được dịch sang tiếng Đài Loan để công chúng Đài Loan có cơ hội thưởng thức. Năm 2025, chúng tôi dự kiến sẽ tổ chức tại Đài Loan một sự kiện giao lưu văn học lớn giữa Đài Loan và Việt Nam, và sẽ mời các nhà văn Việt Nam tham gia, đồng thời cũng sẽ đưa các nhà văn Đài Loan đến Việt Nam tham dự sự kiện văn học để tăng cường sự hiểu biết và hợp tác."

Sự kiện ký kết biên bản ghi nhớ này đánh dấu một cột mốc quan trọng trong việc phát triển và thúc đẩy hợp tác văn học giữa Việt Nam và Đài Loan, mở ra nhiều cơ hội mới để các nhà văn của hai bên có thể sáng tạo và lan tỏa những giá trị văn hóa đặc sắc.

KBH

...